Britishスラング

今回は、イギリスで使われる

スラング

をご紹介します!

 

実は、同じ英語でも

アメリイギリススラングは、

お互いに理解できないものがたくさんあるそうです!

 

これを読めば、イギリス人の

ジョーク、会話を理解できるかもしれません!!!🇬🇧

 

●Lad(ラッド)

意味:少年、若い男性

”boy”と同じ意味を持ちます。

イギリス人の若い男の子たちのことを”Lads"(ラッズ)といいます。

 

●Bird(バード)

意味:女の子、女性

”girl"と同じです。

例えば、フランス人女性を”French birds"、日本人の女性を”Japanese birds"

と言ったりします。

 

イギリス人の友達がこう言っていました。

例:Where is your bird now?(お前の彼女今どこにいんの?)

 

●Cheers(チアーズ)

意味:ありがとう

”Thanks”と同じで、かなり軽い感じで使われる「ありがとう」です!

 

イギリス人は、友達に礼を言うときはこういいます。

"Cheers, mate."(mate=友達)

→いっつも言っています。

 

●Chips(チップス)

意味:フライドポテト

🇺🇸と🇬🇧で混乱しやすいのが、これ。

🇺🇸では”French fry”です。

 

ちなみに、

🇺🇸chips=ポテトチップス

🇬🇧crisps=ポテトチップス  です!

 

●Posh(ポッシュ)

意味:上流階級的な、エレガントな

育ちがいい感じのする話し方をする人のことや、

文字通りエレガントなものに対して使います。

 

例:She speaks English with posh accent.(彼女は上流階級的なアクセントで英語を話す。)

 

●Quid

意味:1ポンドコイン

🇬🇧ではかなり一般的に使われているようです!

もし現地に行く機会があれば、ぜひ知っておきたい単語ですね。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

あなたは自信を持って発音できますか?〜”R"と”L”の正しい発音〜

こんにちは!

 

突然ですが、あなたは

英語の発音に自信はありますか??

 

英語と日本語とでは、

声帯舌の使い方口の動かし方などが大きく異なるため、

日本人は英語の発音をニガテとする人が多いです。

 

特にニガテとする人が多いのが

”R" と ”L" !!!!!

一単語のなかにどっちも混ざってたりすると

それはそれはむずかしい!!

 

私もはじめは苦戦しました、、

でも、あるコツをつかんでしまえば

どちらも簡単に発音できるようになります!!

 

一緒に”R"と”L"を発音できるようになって、

あなたの英語をワンランクかっこよくしましょう!

 

”R" 発音のコツ

日本人がいちばんニガテとするのが”R"

なぜなら、日本語にはこの発音が存在しないからです。

 

この”R"は、

①舌を巻きすぎてもカッコわるい

②「らりるれろ」のままの発音でもカッコわるい

 

じゃあどうすればいいの!?!?

と思ったそこのあなた

 

舌は巻きません

ひっこめんです!

 

舌の先をうえにクルッと丸めようとするのは❌です。

舌の表面で山をつくる(このとき表面をうわあごに近づけるイメージ)

ように、ギュッと力を入れておくにヒュッと引いてみてください。

 

その状態で、舌先をつけずに「らりるれろ」と声を出してみてください

なんかそれっぽい音になっていませんか??

 

日本語よりくぐもったような、

喉の奥を使った音を出すことができれば、

それはもう”R"の発音です!!

 

実際に単語を発音するときは、

一瞬でさっきの状態をつくってください!

 

 

”L” 発音のコツ

むずかしそうには見えないLですが、

これも正しく発音しないと、

英語が通じない原因のひとつになってしまいます!!

 

日本人は、さきほどの”R"と”L"を混同してしまいがちです。

このふたつをしっかり区別することが、

ワンランク上の英語へのカギになります!

 

”L”コツは、

「上の歯のつけ根」に舌先をくっつける

です!

 

Lの音自体は、日本語の「らりるれろ」とほぼ同じです。

日本語のときよりも少しべっとり目に、

舌先をくっつけてみてください!

より英語っぽい音になりますよ〜

 

”R”

・right

・run

・ring

 

"L"

・light

・leader

・feel

 

最初はこのような、簡単な単語で練習してみましょう!!

 

 

さくら

これを知っていれば、ネイティブとのチャットがスムーズに!!略語のスラング②

こんにちは!

 

前回紹介した、略語のスラング

Part.2です!

 

LOL

直訳すると、「大きな笑い」を意味する”laugh out loud"か、

「多くの笑い声」を意味する”lots of laughs"の略語です。

日本で言う(笑)と同じような感じで使えます!

 

A:My mom told me that I talk super loud in my sleep.(母親に言われたんだけど、私超大声で寝言を言うらしいんだよね。)

B:LOL. I want to hear.((笑)。聞いてみたい。)

 

brb

「すぐに戻ります」を意味する”be right back"の略語です。

ちょっと席を外すときに使う表現です。

 

例:Hold on, brb.(ちょっと待っててね、すぐ戻るから!)

 

●ily

 

「愛してる」「大好き」を意味する”I love you”の略語です。

日本語で「愛してる」は、恋人や夫婦同士などかなり真剣な感じがありますが、

英語圏では友達同士でも頻繁にI love youを使います。

"you"の代わりに”u"を使うことも多いので覚えておきましょう!

 

A:I can't wait to see you! ily!(会うのが待ちきれない!大好きだよ!)

B:u too!(私も!)

 

●IDK

「わからない」「知らない」を意味する”I don’t know”の略語です。

また、さらにdon't knowに省略した”DK”や、

を文字化した”dunno"を使う人も多いです!

全部覚えておきましょう♪

 

A:Do you know when Michelle's birthday is?(ミシェルの誕生日いつか知ってる?)

B:IDK.(わかんない。)

 

●lmk

「教えてね、知らせてね」を意味する”let me know”の略語です。

日常会話でも頻繁に登場する言葉の一つです!

 

A:Can I come to see you tomorrow evening?(明日の夕方会いに行ってもいい?)

B:Yes, I'm free all day tomorrow. Just lmk when you're coming.

(いいよ、明日は一日暇だから。来るだ時間わかったら教えてね。)

 

●GOAT

”greatest of all time"の略です。

「史上最高の〜」「超最高の〜」という意味を持っています。

チャットなどでは、goat=ヤギなので、

ヤギの絵文字🐐が使われることもあります!

 

例:She is the GOAT!!(彼女は史上最高だ!)

 

●B/C

「なぜなら」を意味する”because"の略語です。

同じく、BCbccoscuzなどがあります。

ちなみに私が1番よく使うのは”cuz”です!話し言葉でも、このように言うことが多いです。

 

例:I can't go out today B/C I have a lot of works to do...(やることが多すぎて今日はおっしょに遊べない...)

 

 

Part.1とPart.2と合わせて、

合計12個の略語スラングをご紹介しました!

どれも今からすぐ使えるものばかりです!

 

全て覚えて、英語でのチャットに使ってみましょう♪

 

 

さくら

 

 

 

初見じゃわからない!!メールなどで使われる略語のスラング①

こんにちは11

 

私は普段、ネイティブの友達とよくチャットをするのですが、

しばしば「え、これどういう意味???」

という表現に遭遇します。

 

日本でも、若い子の間だと、「了解」「り」って略したり、

「ワンチャン」「とりま」など

略語って結構使われていますよね!

 

そこで今回は、海外で使われる

略語のネットスラングをご紹介します!!

 

 

ASAP

「できるだけ早く」を意味する”as soon as possible ”の略語です。

これは日常会話でも使われることが多いです!

口に出すときは、”エーエスエーピー”とそのまま発音しましょう。

 

例:I will call you back ASAP.(できるだけ早くかけ直します。)

 

●OMG

これは結構有名ですね!

強い感情を表す”Oh my god"の略語です。

ほぼ全ての感情に使える、便利なスラングです!!

 

例:OMG !!!!!! I can't believe it!!(やば!!信じられない!!)

 

●THX

"Thanks"の略語で、「ありがとう」の意味です。

大文字か小文字かは特に問わないようです!

ちなみに、"Thanks for"THX 4"”Thanks to"THX 2"になります。

 

例:THX 4 the help.(手伝ってくれてありがとう)

 

tbh

「率直に言って」「正直なところ」を意味する”to be honest"の略語です。

to be honest自体は会話でも普通に使えますが、

tbhと略語で使うのは、親しい間柄の人のみにしましょう!

 

例:tbh, I don't like my brother's girlfriend.(ぶっちゃけ、兄貴の彼女は好きになれないよ)

 

●K/kk

一見、「はぁ??」っていう感じですが、

実にシンプル、”OK”を意味するネットスラングです。

「りょ」とか「り」と似たようなニュアンスです!

 

A:I'm on my way.(今向かってるよ〜。)

B:Kk!(了解!)

 

今回は、特に使われるスラングを5つご紹介しました!

機会があれば、ぜひ使ってみてくださいね♡
次回も引き続き紹介したいと思います!

海外では通じない!和製英語??

こんにちは!!

 

みなさん、和製英語って知ってますか?

英単語の意味やニュアンスを日本人が解釈して、

英語のように作り上げた言葉です。

 

つまり、英語ではなくもはや「日本語」

どんなに発音良く話しても、ネイティブには伝わらないんです!!!

 

この和製英語を知っておけば、

「あれ、、通じない、、?」ということが

なくなります!!

 

日本人が勘違いしやすい和製英語を知って、

正しい英語を覚えましょう!!

 

それではいきます→→→

 

●パン

パン=フライパンです。

英語でパンは "bread"(ブレッド)

 

●ハンバーグ

ハンバーグは英語で "hamburg steak"(ハンバーグ ステーク)といいます。

 

●フライドポテト

通じそうで通じない!

🇺🇸= french fries(フレンチ フライズ)

🇬🇧= chips(チップス)

 

●ピーマン

語源はフランス語の"Piment"

英語では”green pepper"グリーン ペッパー)です!

 

●ノートパソコン

ノート型のパーソナルコンピューター、という意味ですね。

英語では”laptop computer”もしくは”laptop"といいます。

私は楽な方で”laptop"をつかっています〜

 

●アルバイト

アルバイトは、ドイツ語で”仕事”を意味します。

英語では "part-time woker" "part-time job" です。

 

●PETボトル

英語では”plastic bottle"

ペットボトルも、通じないようです、、

 

●シール

日本語の意味でのシールは、密封することをいいます。

ペタッと貼るシールは”sticker"(スティッカー)です。

 

●トレーナー/パーカー

トレーナー=”sweat shirt"(スウェットシャツ)

パーカー=”hoodie"(フーディー)

 

●ファイト!

誰かを応援したり励ましたりする時などに、

よく「ファイト!」

といいますが、これは完全に”戦い”を意味します!

 

英語で言いたいときは、”good luck"

1番近いですね!

 

以上、和製英語10個紹介しました!

正しい英語を少し覚えましたね^^

 

他にもまだまだたくさんあるので、

気になった方は調べてみてください!

 

さくら

 

 

 

 

 

使い方には要注意!!いや、むしろ使うな?!〜Fワード〜

こんにちは!

 

さて、今回は、

みなさんも一度は聞いたことがあるであろう

Fワード」について話します。

 

 

 

Fワードってなに???

初めて聞く方のために、簡単に説明します!

Fワードとは、

汚い言葉、罵りの言葉など

欧米で非常に下品な言葉とされる”F"から始まる言葉を指します。

 

日本で言うところの、

相手を「ディスる」表現といえます。

 

①F*ck(ファック)

このまま英語で書くときは、

そのまま"u"を使わずに””を使います。

アメリカでは放送禁止用語に指定されています。

 

ですが、ネイティブの会話や、映画・ドラマには

頻繁に登場する言葉です。

 

しかし、何かを罵る時だけでなく、

ヤバい!”と同じような使われ方をすることも多いです。

F*cking cold!"は、クソ寒い! "F*ckng cute!"は超可愛い!

のような意味になります。

 

②F*ck you!

 

イメージとしては、

相手に向けて中指を立てるような、人に対する罵倒の表現です。

これは非常に強い罵りの意味なので、

普段は絶対に使ってはいけません。

 

③F*ck off!

 

目の前の相手に対して、

うせろ!あっち行け!という意味で使われる表現です。

大喧嘩などかなりの苛立ちと共に使われます。

④F*cking hell!

 

F*ckhell(地獄)の組み合わせという、

なんともひどい表現です。

日本語では作り出せないな…と感じます。

 

これは、誰かに対して使うというより、

物事への苛立ちや怒りを表すときに使われます。

 

 

いかがでしたか??

ネイティブの世界でも、避けた方が良いとされるFワードですが、

映画や、ネイティブの会話を聞いていると本当に頻繁に登場します😅

 

苛立ちを表現するときに

ちょっと使ってみたいと思ってしまったそこのあなた。

小さな独り言で使ってみましょう(笑)

 

私も、コーヒーこぼしちゃった時などに

ぼそっと口から出てしまいます…

決して人に向かっては使わないように!!

 

以上、Fワードについてでした!

 

 

さくら

 

 

 

ジャンル別!おすすめ海外ドラマ〜 SF・スリラー・サスペンス〜

こんにちは!

 

またまた前回にひきつづき、

ジャンル別ドラマ紹介第3弾

SF・スリラー・サスペンス編にいきます!!

 

 

ウォーキング・デッド(The Walking Dead)

□全11シーズン

https://img.happyon.jp/d3urerHm/uploads/085f864d-4eca-4340-bdd7-99429aebc579.jpg?size=600x338

 

ウォーキング・デッド歩く死、これはゾンビを表します。

題名の通り、ゾンビにより終末を迎えた後の世界を描く物語です。

 

先にいっておくと、このドラマは終始かなりグロテスクです⚠️

ショッキングな映像が多いので、それが平気な方のみ

ご覧ください!

 

ゾンビから逃れつつ旅を続ける少人数のグループを描きます。

このドラマのポイントは、ただのゾンビドラマではないということ。

ゾンビと人間が戦うシーンも見どころですが、

魅力は”ヒューマンストーリー”だという点にあります!

 

仲間同士の絆家族の愛

わたしは涙なしにはみられませんでした、、

 

かなり手が込んでいる、

魅力がたくさんの作品だと思います!!

 

 

ストレンジャー・シングス 未知の世界(Stranger Things

□全4シーズン

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hachimitsusannonounai/20190925/20190925183610.jpg

 

アメリカはインディアナ州の架空の町ホーキンスを舞台に、第1シーズンは

念動力の超能力を持つ少女、イレブンが現れ、ウィルという1人の少年が失踪するところから物語がはじまります。

 

シーズンごとに焦点が少しずつ変わっていくので、

物語の流れにのめり込んでしまいます!!

 

オタク少年等と少女イレブンが力を合わせて

謎の超自然的現象を引きおこす敵に立ち向かいます!

 

 

③スーパーナチュラル(Supernatural)

□全15シーズン

https://www.dramasnote.com/wp-content/uploads/2020/07/supernatural11.jpg

 

画像の正面の2人、イケメン兄弟がこのドラマの主人公です。←ココだいじ(笑)

ディーン(兄)とサム(弟)の2人の兄弟が、悪霊が引きおこすさまざまな怪現象を解決しながら

アメリカを旅しつつ、2人の過去に関する謎も解き明かしていくというストーリーです。

 

人の体を乗っ取って悪事をはたらく”悪魔”を退治するというのがメインです。

ホラー要素がありながらも、家族愛もしっかり描かれていて、

徐々にひきこまれること間違いなし!!

 

そしてなにより、

兄弟がカッコよすぎる、、、

正反対の性格の2人のかけあいもおもしろくて見どころです!

 

 

さて、ここまで4回にわたってドラマを紹介してきました!

海外ドラマオタクの私が厳選した

とっておきの作品たちです!

 

そこのあなたに、ひとつでもいいから見てほしいです!!

楽しみながら英語も聞けちゃうんです、

それは見なきゃ♪

 

 

さくら